Volume One, The Translator’s Afterword
Hello, everyone. The first volume has been translated. There are not many differences from the web version. Some parts were cut, some were slightly changed, but the main difference, I would say, is that Rin is more carefree in the light-novel version. In the web version, she was horrified about her future and missed her home, but in the light novel, she just decided to be cheerful about her situation and travel to see the new world.
By the way, the first volume covers chapters 1-50 of the web version, but it is 14,634 chars (or 2,217 words) longer.
So, time for some statistics:
Chars in the volume: 394,911
Words in the volume: 68,775
Mentions of characters in the volume: 7,005
The number of characters in the volume: 12
List of Characters: Rin, Ville, Ed, Aria, Xenon, Sheila, Guildmaster Tori, Lent, Rayer, Rion, Aida, and Orca.
Five of the most mentioned characters:
1. Rin: 4,032
2. Ville: 1,557
3. Aria: 335
4. Ed: 167
5. Orca: 150
Five characters with the largest number of dialogues:
1. Rin: 471
2. Ville: 364
3. Aria: 85
4. Xenon: 44
5. Ed: 41
Five characters who have spoken the most words:
1. Rin: 5,563
2. Ville: 4,839
3. Guildmaster: 699
4. Xenon: 528
5. Aria: 522
A cloudy—with a little hint of sun—winter morning, December 8, 2025.

No comments:
Post a Comment